Poorly translated English is still hilarious to this day. Why it happens, I couldn’t say. The only thing I can attest to is that machine translation, like Google Translate, still does a pretty poor job. Try conversing with someone in Japanese (or most any Asian language, for that matter) with Google Translate as the middleman, and you’ll get results like this:

So, maybe Google Translate screwed someone over, or maybe the dude they put in charge of it just dropped the ball. Here’s some of the great signs I’ve seen so far (across all my trips):




One thought on “Lost in Translation: “Engrish” Signs”